Olivier Huet est un traducteur français. Il a reconnu pour être le traducteur français du manga "Nausicäa de la vallée du vent", ainsi que des traductions en Anime Comics des films "Le Voyage de Chihiro", "Le château ambulant" ou encore "Les Contes de Terremer". En dehors de Ghibli, il a également traduit pour Glénat sur les mangas "Gunnm - Last Order", ainsi que sur la première version traduite en français du manga "Pokémon La Grande Aventure". Il également le traducteur de l'artbook "Le Dictionnaire de Dragon Ball", parue en 1999.[1]

En dehors de Glénat, il a aussi traduit en français les mangas "Nura - Le seigneur des Yôkai", ainsi que "Smoking Behind The Supermarket With You" chez Kana. Il est également le traducteur de "Revenge Classroom", sans oublier les deux spin-off de la franchise "Madoka Magica", intitulé "Puella Magi Madoka Magica - The Different Story" et "Puella Magi Kazumi Magica - The Innocent Malice" chez l'éditeur Doki-Doki.

Sur le manga Détective Conan, il a réalisé la traduction des tomes 65 à 74, en succédant à Misato Kakizaki-Raillard, pour finalement laisser sa place à Cyril Coppini, qui continue de traduire actuellement la série.[2]

Références modifier

  1. Nautiljon, "Olivier Huet". Consulté le 14 février 2026. URL : https://www.nautiljon.com/people/olivier+huet.html
  2. Site officiel de Cyril Coppini, volet "Travaux de traduction". Consulté le 14 février 2026. URL : https://cyco-o.com/traductions/