« Détective Conan » : différence entre les versions
→En France : Taille image |
→En France : Ajout image logo AB |
||
| Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
[[Fichier:Band_1_Frankreich.jpg|vignette|200px|Le tome 1 correspond à la première diffusion de Détective Conan en France.]] | [[Fichier:Band_1_Frankreich.jpg|vignette|200px|Le tome 1 correspond à la première diffusion de Détective Conan en France.]] | ||
Dans les pays francophones, c'est l'éditeur Kana (appartenant au groupe Media Participations) qui publie Détective Conan en manga.<ref>https://www.kana.fr/series/detective-conan/</ref> Ils ont publié 105 tomes depuis le 1er avril 1997, date de sortie du [[Tome 1|premier tome]] en France. Depuis sa sortie, plus de 4 millions d'exemplaires de Détective Conan ont été édités en France, dont un million sur la période 2021-2025<ref>Compilation des chiffres publiés au fil des années par le journaliste Valentin Paquot sur X. URL : https://x.com/Athan0r/status/2015098823522001207</ref>. La traduction du manga est assuré depuis le tome 75 par Cyril Coppini, tandis que le lettrage est assuré depuis le premier tome par Eric Montésinos. | Dans les pays francophones, c'est l'éditeur Kana (appartenant au groupe Media Participations) qui publie Détective Conan en manga.<ref>https://www.kana.fr/series/detective-conan/</ref> Ils ont publié 105 tomes depuis le 1er avril 1997, date de sortie du [[Tome 1|premier tome]] en France. Depuis sa sortie, plus de 4 millions d'exemplaires de Détective Conan ont été édités en France, dont un million sur la période 2021-2025<ref>Compilation des chiffres publiés au fil des années par le journaliste Valentin Paquot sur X. URL : https://x.com/Athan0r/status/2015098823522001207</ref>. La traduction du manga est assuré depuis le tome 75 par Cyril Coppini, tandis que le lettrage est assuré depuis le premier tome par Eric Montésinos. | ||
[[Fichier:Détective_Conan_-_Logo_AB.png|vignette|200px|Logo utilisée lors de la première diffusion de l'animé en France.]] | |||
À ce jour, les 214 premiers épisodes de l'anime (230 dans la numérotation internationale) ont été doublés et distribués en français par AB Distribution dans les pays francophones. Le doublage français a été réalisé en Belgique, au studio [[Made in Europe]]. La série a été diffusée à partir de janvier 2004 sur Cartoon Network, dans le bloc de programmation Toonami, en version censurée, puis en février, en Belgique uniquement, sur la chaîne AB3. Elle sera également diffusée durant l'année 2005 sur France 3, avec, en plus des 51 (52) premiers épisodes doublés, une sélection de nouveaux épisodes issues des 214 achetés par AB, tandis qu'en Suisse, TSR2 diffusera quelques épisodes entre juin et décembre 2005. A partir de 2008 et jusqu'en 2010, l'animé sera également rediffusée sur les chaînes du groupe AB, comme NT1, AB1 ou encore La chaîne Mangas (qui proposera pour les 30 premiers épisodes une version non-censurée à partir du matériel SD japonais). Depuis 2021, les 214 épisodes doublés ont été reproposés par [[Mediawan Thematics]] avec le matériel HD japonais sur Netflix, Amazon Prime et Pluto TV accompagnés de la version originale sous-titrée, tandis que ces épisodes sont également proposés avec le master SD français censuré sur le replay enrichi de la chaîne Mangas, disponible sur Amazon Prime, Molotov TV et la plateforme de Canal+. Durant la période où ils possédaient encore les droits de diffusion, AB Distribution a également proposé la série en DVD, avec 5 volumes unitaires comprenant 31 épisodes au total en 2005 (en version française uniquement, et le matériel international non-censuré proposé par TMS), ainsi qu'une Box DVD VO/VF en 2009 pour les 30 premiers épisodes, avec le même matériel japonais | À ce jour, les 214 premiers épisodes de l'anime (230 dans la numérotation internationale) ont été doublés et distribués en français par AB Distribution dans les pays francophones. Le doublage français a été réalisé en Belgique, au studio [[Made in Europe]]. La série a été diffusée à partir de janvier 2004 sur Cartoon Network, dans le bloc de programmation Toonami, en version censurée, puis en février, en Belgique uniquement, sur la chaîne AB3. Elle sera également diffusée durant l'année 2005 sur France 3, avec, en plus des 51 (52) premiers épisodes doublés, une sélection de nouveaux épisodes issues des 214 achetés par AB, tandis qu'en Suisse, TSR2 diffusera quelques épisodes entre juin et décembre 2005. A partir de 2008 et jusqu'en 2010, l'animé sera également rediffusée sur les chaînes du groupe AB, comme NT1, AB1 ou encore La chaîne Mangas (qui proposera pour les 30 premiers épisodes une version non-censurée à partir du matériel SD japonais). Depuis 2021, les 214 épisodes doublés ont été reproposés par [[Mediawan Thematics]] avec le matériel HD japonais sur Netflix, Amazon Prime et Pluto TV accompagnés de la version originale sous-titrée, tandis que ces épisodes sont également proposés avec le master SD français censuré sur le replay enrichi de la chaîne Mangas, disponible sur Amazon Prime, Molotov TV et la plateforme de Canal+. Durant la période où ils possédaient encore les droits de diffusion, AB Distribution a également proposé la série en DVD, avec 5 volumes unitaires comprenant 31 épisodes au total en 2005 (en version française uniquement, et le matériel international non-censuré proposé par TMS), ainsi qu'une Box DVD VO/VF en 2009 pour les 30 premiers épisodes, avec le même matériel japonais | ||