« Thibaud Desbief » : différence entre les versions
Création de la page. |
Ajout Yaiba |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Thibaud Desbief est un traducteur français vivant au Japon. Il travaille depuis plus de 20 ans avec les éditions [[Kana]] en ayant traduit différentes séries comme Saint Seiya, Hunter x Hunter, Master Keaton, Monster, Pluto, La Rose de Versailles, Bakuman, Après la pluie, Keroro ou encore Dead Dead Demon's DeDeDeDeDestruction<ref>Kana, ''"Thibaud Desbief",'' Bibliographie. Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.kana.fr/auteurs/thibaud-desbief/</ref>, pour lequel il a reçu la première place de la deuxième édition du '''Prix Konishi''' en 2019, récompensant les traducteurs de manga<ref>ATLF, "Prix Konishi de la traduction de manga japonais en français – édition 2020", 31 octobre 2019. Consulté le 4 février 2026. URL :https://atlf.org/prix-konishi-de-la-traduction-de-manga-japonais-en-francais-edition-2020/</ref>. Il a également traduit pour d'autres éditeurs les séries Platinum End, Edens Zero, Katsu!, Une Vie Nouvelle ou plus récemment Dead Rock. | Thibaud Desbief est un traducteur français vivant au Japon. Il travaille depuis plus de 20 ans avec les éditions [[Kana]] en ayant traduit différentes séries comme Saint Seiya, Hunter x Hunter, Master Keaton, Monster, Pluto, La Rose de Versailles, Bakuman, Après la pluie, Keroro ou encore Dead Dead Demon's DeDeDeDeDestruction<ref>Kana, ''"Thibaud Desbief",'' Bibliographie. Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.kana.fr/auteurs/thibaud-desbief/</ref>, pour lequel il a reçu la première place de la deuxième édition du '''Prix Konishi''' en 2019, récompensant les traducteurs de manga<ref>ATLF, "Prix Konishi de la traduction de manga japonais en français – édition 2020", 31 octobre 2019. Consulté le 4 février 2026. URL :https://atlf.org/prix-konishi-de-la-traduction-de-manga-japonais-en-francais-edition-2020/</ref>. Il a également traduit pour d'autres éditeurs les séries Platinum End, Edens Zero, Katsu!, Une Vie Nouvelle ou plus récemment Dead Rock. | ||
Sur [[Détective Conan]], il a traduit les 24 premiers tomes de la série à partir de 1997 avec [[Misato Kakizaki-Raillard]], sous le pseudonyme "Tisabo".<ref>Bedethèque, "Tisabo". Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.bedetheque.com/auteur-43180-BD-Tisabo.html</ref> Il a également traduit seul les tomes 25 à 41 jusqu'en 2004<ref>Avant-dernière page du tome 41 de Détective Conan, où la traduction française est indiqué comme ayant été faite par Thibaud Desbief.</ref>, où il fut remplacé par [[Delphine Gesland]]<ref>Bedethèque, "Delphine Gesland". Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.bedetheque.com/auteur-56768-BD-Gesland-Delphine.html</ref>. | Sur [[Détective Conan]], il a traduit les 24 premiers tomes de la série à partir de 1997 avec [[Misato Kakizaki-Raillard]], sous le pseudonyme "Tisabo".<ref>Bedethèque, "Tisabo". Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.bedetheque.com/auteur-43180-BD-Tisabo.html</ref> Il a également traduit seul les tomes 25 à 41 jusqu'en 2004<ref>Avant-dernière page du tome 41 de Détective Conan, où la traduction française est indiqué comme ayant été faite par Thibaud Desbief.</ref>, où il fut remplacé par [[Delphine Gesland]]<ref>Bedethèque, "Delphine Gesland". Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.bedetheque.com/auteur-56768-BD-Gesland-Delphine.html</ref>. Il a également traduit le manga [[Yaiba]] chez Soleil Manga.<ref>''Nautiljon'', "Yaiba". Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.nautiljon.com/mangas/yaiba.html</ref> | ||
== Références == | == Références == | ||
Dernière version du 4 février 2026 à 13:32
Thibaud Desbief est un traducteur français vivant au Japon. Il travaille depuis plus de 20 ans avec les éditions Kana en ayant traduit différentes séries comme Saint Seiya, Hunter x Hunter, Master Keaton, Monster, Pluto, La Rose de Versailles, Bakuman, Après la pluie, Keroro ou encore Dead Dead Demon's DeDeDeDeDestruction[1], pour lequel il a reçu la première place de la deuxième édition du Prix Konishi en 2019, récompensant les traducteurs de manga[2]. Il a également traduit pour d'autres éditeurs les séries Platinum End, Edens Zero, Katsu!, Une Vie Nouvelle ou plus récemment Dead Rock.
Sur Détective Conan, il a traduit les 24 premiers tomes de la série à partir de 1997 avec Misato Kakizaki-Raillard, sous le pseudonyme "Tisabo".[3] Il a également traduit seul les tomes 25 à 41 jusqu'en 2004[4], où il fut remplacé par Delphine Gesland[5]. Il a également traduit le manga Yaiba chez Soleil Manga.[6]
Références[modifier | modifier le wikicode]
- ↑ Kana, "Thibaud Desbief", Bibliographie. Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.kana.fr/auteurs/thibaud-desbief/
- ↑ ATLF, "Prix Konishi de la traduction de manga japonais en français – édition 2020", 31 octobre 2019. Consulté le 4 février 2026. URL :https://atlf.org/prix-konishi-de-la-traduction-de-manga-japonais-en-francais-edition-2020/
- ↑ Bedethèque, "Tisabo". Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.bedetheque.com/auteur-43180-BD-Tisabo.html
- ↑ Avant-dernière page du tome 41 de Détective Conan, où la traduction française est indiqué comme ayant été faite par Thibaud Desbief.
- ↑ Bedethèque, "Delphine Gesland". Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.bedetheque.com/auteur-56768-BD-Gesland-Delphine.html
- ↑ Nautiljon, "Yaiba". Consulté le 4 février 2026. URL : https://www.nautiljon.com/mangas/yaiba.html