« Mune ga Dokidoki » : différence entre les versions
| (9 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Mune ga Dokidoki''' est une musique du groupe [[↑THE HIGH-LOWS↓]] mis en vente le 21 février 1996. C'est le premier opening de la série. | {{Générique|title1=Mune ga DokiDoki|image1=Mune ga DOKI DOKI.jpeg|titre_original=胸がドキドキ|artistes=[[↑THE HIGH-LOWS↓]]|épisodes=1 → 30|date=21 février 1996|générique_suivant=[[Feel Your Heart]]}} | ||
'''Mune ga Dokidoki''' (japonais: '''胸がドキドキ''' ''Mune ga Dokidoki'') est une musique du groupe [[↑THE HIGH-LOWS↓]] mis en vente le 21 février 1996. C'est le premier opening de la série. | |||
==Informations sur l'opening== | ==Informations sur l'opening== | ||
===Casting=== | ===Casting=== | ||
| Ligne 25 : | Ligne 27 : | ||
=== | |||
===Discours de Conan=== | |||
'''Japonais - Standard''' | |||
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="article-table article-table-selected" style="width: 400px;" | |||
|- | |||
| style="display: none;"| | |||
| style="display: none;"| | |||
| style="display: none;"| | |||
| | |||
'''"僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!"''' | |||
'''("Je m'appelle Conan Edogawa ! J'étais le détective lycéen Shinichi Kudo mais j'ai été obligé de prendre un poison. Je suis devenu petit mais mon esprit est toujours celui d'un grand détective !")'''<span style="display: none;"> </span> | |||
|} | |||
'''Français''' | |||
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="article-table" style="width: 400px; float: left;" | |||
|- | |||
! scope="col"|'''Je m'appelle Shinichi Kudo et j'étais un célèbre détective lycéen jusqu'à une mystérieuse organisation me force à boire une potion. Je suis devenu, Conan Edogawa ! Je suis petit, mais je suis toujours un grand détective ! Et rappelez-vous qu'il n'y a qu'une vérité !''' | |||
|} | |||
===Staff=== | |||
*'''Storyboard''' - [[Kenji Kodama]] | |||
*'''Directeur technique''' - [[Kenji Kodama]] | |||
*'''Animation''' - [[Hirotoshi Takaya]], [[Satoshi Ishino]] | |||
==Chanson== | |||
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="article-table article-table-selected" style="width: 600px;" | |||
| style="background-color: rgb(255, 235, 205);"|Romaji | |||
| style="background-color: rgb(245, 245, 220);"|Traduction | |||
| style="background-color: rgb(255, 235, 205);"|Kanji | |||
| style="background-color: rgb(245, 245, 220);"| | |||
Version française | |||
|- | |||
| style="width: 150px; background-color: rgb(255, 235, 205);"|''Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta<br />Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku'' | |||
Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga<br />Otona ni natte wakaranai mama | |||
Eraku mo nai shi<br />Rippa demo nai<br />Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI<br />Kotae demo nai hontou demo nai<br />Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI<br />Mune no DOKIDOKI dake | |||
Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda<br />Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku | |||
Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo<br />Uchuu no nazo wa wakaranai mama | |||
Eraku mo nai shi<br />Rippa demo nai<br />Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI<br />Kotae demo nai hontou demo nai<br />Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI | |||
Eraku mo nai shi<br />Rippa demo nai<br />Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI<br />Kotae demo nai hontou demo nai<br />Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI<br />Mune no DOKIDOKI dake | |||
| style="text-align: left; vertical-align: top; background-color: rgb(245, 245, 220);"| | |||
C'est la fin d'un siècle après cent ans, on m'a dit de pleurer mais je riais | |||
C'est la fin d'un siècle après une longue période, je vais dehors dans un vaste monde | |||
Les choses que je commençaient à comprendre lorsque j'étais petit, redeviennent floues au fil du temps. | |||
Je ne suis pas remarquable, je ne suis pas digne d'éloges. Je comprends le martèlement dans ma poitrine. Ce n'est même pas la réponse, ce n'est même pas vrai. Je crois que c'est le martèlement dans ma poitrine. Seulement le martèlement dans ma poitrine. | |||
Je ne sais pas si c'est bien, mais j'ai eu un rêve irrépressible. Plutôt que d'attendre, je vais courir comme un enfant. | |||
J'ai soulevé un drapeau dans l'univers, mais je ne connais son secret. | |||
Je ne suis pas remarquable, je ne suis pas digne d'éloges. Je comprends le martèlement dans ma poitrine. Ce n'est même pas la réponse, ce n'est même pas vrai. Je crois que c'est le martèlement dans ma poitrine. | |||
Je ne suis pas remarquable, je ne suis pas digne d'éloges. Je comprends le martèlement dans ma poitrine. Ce n'est même pas la réponse, ce n'est même pas vrai. Je crois que c'est le martèlement dans ma poitrine. Seulement le martèlement dans ma poitrine. | |||
| style="width: 100px; text-align: left; vertical-align: top; background-color: rgb(255, 235, 205);"|''百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った<br />久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く'' | |||
子供の頃に分かりかけてた事が<br />大人になって分からないまま | |||
偉くもないし<br />立派でもない<br />分かってるのは胸のドキドキ<br />答えでもない本当でもない<br />信じてるのは胸のドキドキ<br />胸のドキドキだけ | |||
かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ<br />作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行く | |||
宇宙の果てに旗を立てたとしても<br />宇宙の謎は分からないまま | |||
偉くもないし<br />立派でもない<br />分かってるのは胸のドキドキ<br />答えでもない本当でもない<br />信じてるのは胸のドキドキ | |||
偉くもないし<br />立派でもない<br />分かってるのは胸のドキドキ<br />答えでもない本当でもない<br />信じてるのは胸のドキドキ<br />胸のドキドキだけ | |||
| style="background-color: rgb(245, 245, 220);"|Une nouvelle vie qui commence,<br> | |||
Par un flash-back vers le passé.<br> | |||
Conan à retrouvé l’enfance,<br> | |||
C’est le sort qu’on lui a jeté.<br> | |||
<br> | |||
Il est seul dans son monde à lui,<br> | |||
Tout le monde l'a laissé tombé.<br> | |||
Les gens le prennent pour un petit,<br> | |||
Mais il ne faut pas oublier.<br> | |||
<br> | |||
Dans la vie on a le droit de s’amuser,<br> | |||
Enquêter et avoir des idées.<br> | |||
Dans la vie il laisse son coeur parler,<br> | |||
Il en est récompensé.<br> | |||
<br> | |||
Qui est le plus sidérant ?<br> | |||
CONAN !!!<br> | |||
Le plus fou et séduisant ?<br> | |||
CONAN !!!<br> | |||
Un héro aux "yeux d'enfant"... | |||
|} | |||
== Galerie == | |||
=== CD : === | |||
<gallery> | |||
Fichier:Mune ga DOKI DOKI.jpeg|Devant | |||
Fichier:Mune Ga Doki Doki CD Dos.jpeg|Derrière | |||
Fichier:Mune Ga Dokidoki CD.jpeg|CD | |||
</gallery> | |||
=== '''TV :''' === | |||
<gallery> | |||
Fichier:Detective Conan Opening 1 | |||
</gallery> | |||
== Divers == | |||
* Dans l'épisode 81, Conan chante Mune Ga DOKIDOKI au karaoké. | |||
[[Catégorie:Openings]] | [[Catégorie:Openings]] | ||
[[Catégorie:Saison 1]] | [[Catégorie:Saison 1]] | ||